Comunidad Lingüística Sakapulteka
HISTORIA

Según el Título de los Señores de Sacapulas; que la familia CANIL pobló después de su arribo a Guatemala, la región denominada OMUCH Y YNUP, OMUCH KAKB'A, cercana a las costas del Mar del Sur (cf. Recinos, 1957:81). El documento, sin embargo, no aclara bastante las causas que motivaron el traslado de la tribu a las tierras de Sacapulas. Pero hay indicios en otras tradiciones indígenas de que las tribus Guatemaltecas usaron a menudo trasladar los pueblos vencidos a otras tierras y repoblar la región conquistada con otras tribus aliadas (cf. Recinos, 1957: 113;145; 145; 1950:110). Algo así conjetura que debió suceder al pueblo de Sacapulas, antiguamente llamada TUJAAL “Temascal o baño de vapor.” De ser cierta mi conjetura, el grupo de los Caniles abandonó su sede en Suchitepéquez y se trasladó a las márgenes del Río Chixoy en el siglo XV, entre los reinados de KUKUMATZ Y KIKAB', cuando los Sotziles y Tukuche's arrasaron Kob'a, Tujaal y Kumatz.

Nuestros primeros padres, vinieron a dar a la orilla del mar veinte pueblos y trece contrarios sin conquistar (28) Y dijeron cuando salieron a la orilla del mar: !Oh grandeza de la gloria y de la tierra y del fuego, hermoso recoda orillas del mar, que limpio estuviera el camino y lugares! Dijeron entonces al más adelantado de los contrarios, al que llamaban VOK le dijeron (29), No sé qué hacer ni deciros a vosotros, pues me hallo solo, únicamente detenido sobre el agua. No tengo falúa, no tengo que hacer con vosotros, porque solo únicamente me hallo -les volvió a decir- sobre el agua, entonces les respondió el KAVEK más adelantado, el que llamaban Cosa Hueca (30) y al responderles se despidieron grandes rayos, relámpagos y centellas.

Después de repartir las lenguas a cada uno de los trece pueblos, les dio sus IKTUNALES, que llaman NAWALES, en conjunto de Ochenta ceibas, que tenían por encanto, y ochenta lugares como forma de casillas, o de Cabra Nawal (34). Este era el Nawal de nuestro padre, al que llamamos Canil nosotros los Sakapultekos, al los que le llaman hombres, le decían Cabro: Nawal eres de los Tultekos. Era su antepasado al que llamaban El Principal Mas Fuerte por nombre, con el Nawal de los primeros, como lo intitulan el Principal CANIL por primero, le dijo al principal intitulado, El más Fuerte, este pues, nombrado Fuerte es el Nawal de tu persona, le dijo al que llaman Principal Canil.

Este era pues el que traía en sus hombros los siete pueblos, (36), cuatro eran los que ayudaban y eran los que cargaban al principal al que le llaman Tulteko, nombre de nuestros primeros padres y los primeros pueblos que eran siete, que seguían al Principal Canil (37).

Por otra parte una Cabra era el Nawal del Tulteko, éste era el que los cargaba en unión de AGUILUCHO FRIJOLES VERDES, (38), los primeros siete pueblos era lo que buscaban, fue enviada al que le dicen Conejo y Fuego nuestro padre (39).

Esperaos aquí, dijo iré a guiarlos iré a ver en donde entráis, dijo en el corazón del cielo o en el centro de la tierra, al propio medio has de llegar, cuando vino, cuando llegó, cuando fue su llegada. Llegó a la orilla del agua, delante el lugar que le llaman; en la cueva del Conejo.(40). Aquí es donde empezó el monjon y linderos de tierras, aquí se mantuvo, pasó y bajó abajo del monte a la orilla del lindero de sal blanca, sobre el lugar que llaman Barbas ,(41), subió debajo del monte que le llaman escondidijo (42), de allí vino a dar entre medio del florar que llaman Madre Cacao. (43) y salió sobre el lugar que le llaman Cardo Santo.(44) llegó a dar al lugar que le llaman Despolvoreado, y salió sobre el lugar Del Abrigo de su Persona, (45).

Aquí fue en donde se pararon; aquí delante el lugar que llaman Conejo, allí se sentaron cuando bajaron debajo el lugar que llaman Debajo la sal, en la orilla del paraje que llaman Chi Ismachi', Barbas donde se sentaron sus Nawales cuando pasaron, que fue en donde llegaron al asiento del principal, y lo traía cargado.

Aquí fue cuando se quedaron porque traían carga, era solo lo que traían cargado al que llaman Tepenawaste de plata,(65) A quí fue donde se dijo el lugar de la tierra Ecomal Ulew, tierra cargada del Principal, Tierra de Petate, cuando se quedaron los de una parte, que fue su venida nuestros padres y abuelos, aquí fue donde se recogieron en despedida y aquí fue su despedida como también fue delante del Conejo-Fuego, nuestro padre. Aquí fue donde amaneció en el lugar del Conejo-Fuego nuestro padre, cuando tomaron asiento y ya sentados, el primero fue cuando se manifestó en el lugar del Conejo-Fuego nuestro padre. Aquí fue donde se compartieron cuando quedaron nuestros abuelos y padres en su lugar respectivo y vinieron a dar encima del pueblo; Blanco Monte , ya con la claridad de la luz del día, como también Sacapulas era su nombre de los principales, nombre de su Cal y Tizate.

2.2 FUNDACION DEL MUNICIPIO:

Según Arriola J. 1,973:488, Zacapulas, Zacapulco, toponímicos de origen nahuatl, con significado de “Tamo o zacate desmenuzado”. De Pulo, tamo, paja, y “zaca”, forma apocapada de “zacalt”, zacate. Según García Elgueta, consta en los “Títulos Territoriales de Chalchitán y Aguacatán” que la primitiva Sacapulas fue conocida con el nombre de LAMAK y estaba situada a unos 22 kilómetros al oeste de Cunén y a 28 kilómetros al noroeste de su actual ubicación en el lugar llamado MAGDALENA.

A consecuencia de las guerras con los pueblos, llamado “de la Sierra” y por otras causas calamitosas surgió la división de sus habitantes formando varios grupos según sus ideas y formas de pensar hacia a que lugar llegan a establecer, desde entonces el poblado fue destruida por sus habitantes emigraron a Chalchitán unos a Cunén, otros a Uspantán y así como otros pasaron a fundar la NUEVA SACAPULAS, en las márgenes del Río Negro o Chixoy, la cual en esos tiempos conocido como el Río de Sacapulas.

En el “Título Real” de Izquín N. 1,558. refiriéndose a la “Antigua Sacapulas” dice pasaron de ese lugar (los habitantes de Lamak) y fueron hacia el Señor de Tuja' (actualmente Tujaal), nombre k'iche' conque se conoce este lugar.

Según el “Título de los Señores de Sacapulas” y la “Revista Sacapulteca 1967:06”; que se asegura que se llamó Francisco Aceytuno quién tomó posesión de estas tierras de la Nueva Sacapulas, que dieron origen a los progenitores que inicialmente formaron esta población; después de un éxodo, lleno de leyendas y tan enigmático, que le da un carácter autóctono, al principio u origen de este poblado.

En el “Título o Manuscrito de los Señores de Sacapulas, se relata que había un espíritu protector de estas gentes, o Nahual, transformado en cabro que le llaman CANIL y lo consideraban como el más fuerte, porque contaban con otros guías llamado XIK-RAX-KINAQ' que traducido literalmente significaba Aguilucho o Gavilán Frijoles Verdes (ejote). Con estos espíritus protectores recorrían todos los lugares en busca del sitio apropiado para establecerse y sentar la población formalmente. Como también todos los habitantes en este recorrido llevaban a cuesta al más fuerte o CANIL, porque iba por tierra y el Xik-Rax-Rax Kina'q', exploraban en su vuelo, seleccionando el lugar apropiado que se busca e iba guiando la ruta de la comitiva.

Después de haber hecho un gran recorrido por los distintos lugares, acertaron llegar por “la cueva del Toj” (conejo), entraron a la Barranquilla situada en las márgenes del Río Chixoy asta el lugar denominado “CHI'-IX-MACHI'' (Barbas de hombre) y luego pasaron en XE' ATZ'AAM (debajo de la sal) Al llegar a este lugar, notaron que la sal salía bajo los pies del Nahual CANIL cuando lo pusieron en tierra, quien es este lugar indicado que se buscaba y aquí fue donde dijo el Nahual: ECOMAL ULEW (Tierra cargada de principal).

Aquí fue donde se quedaron sus abuelos y padres del señor don Francisco Aceytuno. También nuestro abuelo y padre (CANIL) bajó y llegó al lugar del arenal, en el ceibo, debajo del chichicastal y el encajonado, aquí fue donde amaneció cuando el conejo se escondió en su lugar y se manifestó fuego nuestro padre, cuando tomaron asiento y ya sentados volvió a decir fuego nuestro padre, es aquí donde se compartieron donde quedaron nuestros abuelos y padres encima del pueblo llamado “Blanco Monte” y desde entonces el pueblo con la luz y claridad del cielo, como también Sacapulas su nombre era de los principales y en esa era cuando le dejaron el nombre de su cal y el tizate.

La fundación del Municipio de Sacapulas fue por los dominicos españoles, principalmente Fray Bartolomé de las Casas quien conoció estos lugares por ser ruta obligada en sus viajes, procedente de Cubulco y Rabinal, rumbo a Comitán pues acostumbraba ir a España en sus gestiones ante la corte, por lograr mejores leyes en favor de los habitantes aborígenes en tiempo de la Colonia que le mereció ante la posteridad el merecido galardón de llamarse el defensor de los indios.

Fray Bartolomé de las Casas, logró conquistar la voluntad de los indígenas, siendo el primordial afán de su vida intercesor por ellos, ganó la confianza del “CACIQUE DE TUJA'” para que se cumpliera la disposición según la “Real Cédula” del 10 de junio de 1,540, en que se prevenía al Obispo Francisco Marroquín; La formación de poblaciones ordenadas, por lo fragoso del terreno y para doctrinarlos, junto con JONKAB', CHAJUL, ILOM Y OTROS PUEBLOS DE LA SIERRA DE SACAPULAS.

La actual población de Sacapulas departamento de El Quiché tiene una extensión territorial de 213 kilómetros cuadrados como también cuenta con cuatro sitios Arqueológicos las cuales mencionaremos CHU' TINIMET, CHU' TE'XTYOX, XALPOQOL Y XALCHUN; estos sitios arqueológicos tienen un valor porque es parte de nuestra cultura es algo sagrado donde vivieron nuestros abuelos o antecesores.

COSTUMBRES Y TRADICIONES

El Pueblo Maya Sakapulteko posee dentro de sus costumbres y tradiciones, las celebraciones para los distintos acontecimientos como pedidas, casamientos, épocas de siembra, nacimiento de niños mayas y otras.

El nacimiento de los niños mayas en la comunidad Sakapulteka se celebra de la siguiente manera; se reúnen algunos familiares como el padre del hogar, los abuelos maternos y paternos y la comadrona, con el propósito de compartir un desayuno, un almuerzo o una cena, y licor por la satisfacción durante el parto y por el nuevo ser. Si el nuevo ser es de sexo masculino, le colocan un machete en la mano y un puñito de maíz debajo la almohada; esto se hace con la creencia de que cuando sea grande desempeñe bien el papel de padre, además un buen trabajador. Y si es de sexo femenino se colocan a su alrededor la piedra de moler, tinaja e instrumentos de tejer, con la creencia de que cuando sea grande desempeñe bien el papel de madre.

Para las fiestas tradicionales se prepara varias clases de alimentos.

Para Semana Santa se preparan los frijoles blancos en pulique, pacayas envueltas en huevo, pescados envueltos en huevo, carne de gallina; y de bebidas el aak' (chan), chocolate con pan y se intercambia con los familiares y vecinos cercanos.

Durante las fiestas patronales, las familias preparan y consumen el caldo de res o de gallina. Para la fiesta titular de Santo Domingo de Guzmán se prepara las xecas y duraznos en miel.

Para el día de los Santos o difuntos, es costumbre de todas las familias la preparación de caldo de res o de gallina, y se cocina elotes, ayotes, güisquiles y se lleva conjuntamente con naranjas y flores para adornar la tumba de los familiares fallecidos.

Para Navidad se preparan tamales para compartir y convivir con la familia.

En el Año Nuevo todas las familias preparan el tradicional alimento típico K'AJ o (pinol.)

Para las fiestas mayas en esta comunidad existe un mínimo porcentaje de las personas que lo practican para las siembras, año nuevo maya, tiempo de recoger la cosecha, estas personas preparan ciertos alimentos como el caldo con siete camisas (b'atoom), y de bebida el atole de masa. B'atoom nombre denominado en Sakapulteko, es el tamalito con frijoles colados.
SIGNIFICADO DEL TRAJE INDÍGENA

El traje es una de las diferencias que caracterizan a las comunidades ya que es un elemento principal de la cosmovisión Maya como símbolo de identidad cultural. En la Comunidad Sakapulteka el hombre ha perdido su forma tradicional de vestirse, por la alienación de otras culturas, jugando un papel más conciente la mujer. El traje de la mujer se comprende de las siguientes piezas: tocado, el güipil, los güipiles ceremoniales, el corte y el perraje.

Tocado

(Cinta que se colocan las mujeres en la cabeza)

Existen dos estilos: uno consistente en un listón corriente de tres varas y media de largo por tres pulgadas de ancho, tejido a mano con orillas blancas, su terminación es de forma triangular y posee tres bolas de colores (amarillo, verde, rojo) etc., el otro es de seda o de algodón, rayado transversalmente y brocado con dibujos geométricos planos, ambas cintas son enrollabas en el cabello alrededor de la cabeza para ser atadas en un moño.

El güipil

Antiguamente era tejido por las mujeres utilizando hilo de algodón como materia prima, y ellas mismas elaboraban a mano los adornos de sus diseños utilizando figuras de la naturaleza tales como: aves, venados, perros, cerros y flores. Actualmente el güipil es corto, para su elaboración se utilizan telas como muselina, tul, terciopelo, lacrón, etc. prevaleciendo el color blanco adorna el escote, simulan un cuello con franjas que se extienden adelante hacia abajo, puntiagudas en figuras triangulares en la orilla exterior y rematadas en la punta con un botón. Varios pliegues agrupados constituyen la parte de atrás del güipil, se adornan con listones, embutidos y trencillos, la parte inferior con blonda, encontrándose motivos formados por delgadas líneas de puntes a máquina, además de figuras de flores y plantas, siluetas de platos y otros dibujos geométricos.

Los güipiles ceremoniales

S on hechos de tres secciones, con fondo blanco los dos lados, en el centro es atravesado con figuras geométricas, bordadas con hilo de seda, el escote tapizado con tela de costura sencillamente decoradas con puntes. Dicho güipil se utiliza en actividades especiales como: pedida de la novia, matrimonio, cofrad­ía y bautizos.

El corte

Es conocido en las comunidades, generalmente es de color rojo obscuro, con rayas blancas; sin embargo últimamente se ha estado utilizando una diversidad de estilos y colores, combinados con franjas jaspeadas anchas y angostas tales como de hilo, seda, lana y alta seda jaspeados en ambos sentidos; éstos generalmente son elaborados en Totonicapán y Quetzaltenango, en pequeños talleres artesanales utilizando telares de cuatro arneses, como también los que son elaborados por las personas Sakapultekos sacan una diversidad de estilos que es totalmente distinto al corte original.

El perraje

es un tapado con flecos de estilo jaspeado proveniente de San Pedro la Laguna, Sololá. Es utilizado por la mujer sobre la cabeza para protegerse del sol.

El hombre, ya no utiliza el traje original usando indumentaria proveniente de áreas industriales. Demetrio Cojti C. explica que existen dos tipos de identidad una subjetiva y una objetiva. La objetiva es las distintas manifestaciones como el traje, la subjetiva consiste en la auto identificación. Así se explica que por el hecho de no usar traje no significa que ya no es maya, sino que consiste en una auto identificación como parte de la comunidades Sakapulteka. Con el paso del tiempo, el traje especialmente el masculino, fue perdiéndose en muchas localidades y en otras está en proceso de extinción, bajo presiones de carácter económico. La migración estacional a la costa, el servicio militar, la discriminación étnica y el alto costo de la indumentaria maya, son algunos de los factores que explican este cambio, sobre todo en los hombres. La indumentaria ha jugado un papel muy importante en la identificación de los grupos técnicos que habitan este país multiétnico y pluricultural, siendo más notoria en la mujer.

LOGROS OBTENIDOS ENCUANTO A REALIZACIÓN DE PROYECTOS:

Los logros obtenidos en la Comunidad Lingüística Sakapulteka, son los siguientes

•  Operativización y atención a Centros de Enseñanza en idioma maya Sakapulteko en los establecimientos educativos en los niveles de primaria, secundaria y diversificado.

•  Difusión de programas radiales en idioma maya Sakapulteko, en diferentes estaciones radiales locales y no locales.

•  Publicación del Libro Pop Wuuj traducido al idioma maya Sakapulteko.

•  Publicación de la Monografía de la Comunidad Lingüística Sakapulteka.

•  Publicación de Toponimias de la Comunidad Lingüística Sakapulteka.

•  Publicación Anual de la Revista Tujaal en idioma Sakapulteko.

•  Publicación de Vocabulario Sakapulteko.

•  Publicación de la Gramática Descriptiva Sakapulteka.

•  Publicación del Libro Acuerdo de Identidad y Derechos de los Indígenas, en idioma Sakapulteko.

•  Publicación de Manual de Lectoescritura del idioma Sakapulteko.

•  Publicación de Gramática Normativa Sakapulteka.

•  Publicación del Libro Compilación Fonológica del idioma maya Sakapulteko.

•  Diseño y elaboración de Texto de apoyo a la Lecto-escritura maya Sakapulteka.

• Diseño y elaboración de Guía Interactiva para la enseñanza aprendizaje del idioma maya Sakapulteko

PROYECCIONES ENFOCADAS HACIA EL FUTURO

La Comunidad Lingüística Sakapulteka de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, su visión y misión son las siguientes actividades centrales:

•  La operativización de una estación radial para la difusión y promoción del idioma y la cultura maya.

•  La Coadyuvación para que se operativice Maya TV, Canal 5, en el ámbito de las Comunidades Lingüísticas Mayas de Guatemala.

•  La estandarización del idioma maya Sakapulteko.

•  Restauración de Centros arqueológicos en el ámbito de la Comunidad Lingüística Sakapulteka.

•  El fortalecimiento de artesanías en el ámbito local.

•  Publicación de textos educativos sobre aprendizaje inicial, intermedio y avanzado del idioma maya Sakapulteko.

NÚMERO DE MAYABLANTES

La Comunidad Lingüística Sakapulteka lo constituyen el conjunto de hablantes que el idioma maya Sakapulteko. Los hablantes del idioma Sakapulteko suman en 9,763 personas. Según datos d el Censo de población realizado por el Instituto Nacional de Estadística, en el año 2,002. De los cuales, 1,890 mayahablantes leen y escriben el idioma maya Sakapulteko, incluyendo a los alumnos de los centros de enseñanza y aprendizaje de lecto-escritura del idioma maya que ha implementado la ALMG.

La población mayahablante Sakapulteka se desenvuelve en tierras ubicadas a orillas del Río Negro, a una distancia de 210 kilómetros aproximadamente.

El idioma maya Sakapulteko según el Acuerdo Gubernativo 1046-87 es uno de los veintiún idiomas mayas de Guatemala.

Menú Principal